

Site translation and localization:

- Translation and adaptation of the text content
- Translation and adaptation of site elements containing text
or speech - Design and layout adaptation of the translated site version
- Translation of the invisible for users part – comments in the
software-based code, meta-information, etc.
Software translation and localization:

- Translation and adaptation of software elements
- Adaptation of the translation design
Computer games translation and localization:

- Translation of text game elements
- Translation of the user’s interface
- Translation and adaptation of game elements containing text
or speech
Translation and localization of educational programs:

- Translation and adaptation of the program text content
- Translation of the user’s interface
- Translation and adaptation of the program elements containing text
or speech
Localization language pairs:
English ⇒ German ⇒ English
German ⇒ Russian ⇒ German
German ⇒ Ukrainian ⇒ German
English ⇒ Russian ⇒ English
English ⇒ Ukrainian ⇒ English
Russian ⇒ Ukrainian ⇒ Russian